中国語同好会
Reload
投稿者
メール
題名
内容
<IMG><OBJECT>タグが利用可能です。
(詳細)
ファイル1
ファイル2
ファイル3
アップロード可能な形式(各1MB以内):
画像(gif,png,jpg,bmp) 音楽(mmf,mld) 動画(amc,3gp,3g2)
URL
[
ケータイで使う
] [
BBSティッカー
] [
書込み通知
] [
teacup.コミュニティ
] [
検索
]
キーワード:
友情
趣味
繋がり
投稿募集! スレッド一覧
スレッド作成
他のスレッドを探す
[PR]
バイトサイト
グアムツアー
岩手の求人・転職
seo対策
[
teacup.
] [
無料掲示板
] [
プレミアム掲示板
] [
teacup.コミュニティ
] [
ブログ
] [
チャット
]
全575件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
|
《前のページ
|
次のページ》
台風18号
投稿者:
すーさん
投稿日:2009年10月 8日(木)17時44分23秒
返信・引用
鉄人28号の次は台風18号の出現です。
えらい風と雨でした。次は静岡かと思ったら、知多半島から北上したようで、日本海へ抜け
東北へ右折するのかも。やはり住むなら北海道かなあ。
国慶節
投稿者:
上関
投稿日:2009年10月 2日(金)17時13分1秒
返信・引用
天安門広場の国力顕示パレード、凄かったですね。
流石に、オリンピックとは違うので、テレビのニュースぐらいでしか見れませんでしたが、もっと観たかったですね。
中国の軍事パレードも、久しぶりに見ました。
最新鋭の戦闘機も飛んでいて、解説ではJ-11(ロシア機Su-27のライセンス生産?)と言っていましたが、J-10(純国産?)に見えました。
明日は中秋節ですが、日本は全国的に雨のようで、お月見は無理なようです。
>鉄人28号は小さかった
テレビのトピックスで、映っていましたが、高さ18mと言っていました。
18mですと、お台場のガンダムと同じ大きさですが、間違いですかね。
鉄人28号は小さかった
投稿者:
すーさん
投稿日:2009年 9月28日(月)08時17分28秒
返信・引用
昨日鉄人28号を見て来ました。殆ど完成しておりました。大きさは「ガンダム」の3分の
1程度と思います。マンガの鉄人28号は、とても大きかったと思います。これが頭に残っ
ているため、正直拍子抜けでした。
漫画家の横山光輝、初めて知りました。「魔法使いサリー」とか「バビルの塔」でしたか、
名作も数多く、日本漫画の黎明期を支えた実績は手塚治虫に勝るとも劣らない(?)方なん
ですねえ。
勉強になりました。
「鉄人28号」「三国志」と言えば
投稿者:
上関
投稿日:2009年 9月25日(金)17時21分34秒
返信・引用
編集済
漫画家の横山光輝さんでしょう。
彼は、長田の隣の須磨の出身だそうで、長田の「町興し」として、隣町の有名人を担ぎ出したようです。
「三国志祭り」というのを数年前からやっているようで、仮装行列は、その一環でしょうね。
ま、神戸には中国の人も沢山居ますし、近くに、立派な関帝廟も在りますし、「三国志祭り」が有っても、まんざら、不思議ではありませんね。
しかし、実物大の「鉄人28号」は、でかい(大きい)でしょうね。
私も、孫に連れられて(笑)、お台場の実物大の「ガンダム」を観に行って来ましたが、でかかった。
新長田と三国志
投稿者:
すーさん
投稿日:2009年 9月25日(金)12時39分16秒
返信・引用
新長田で三国志の衣装をまとった(日本)人が、行列するそうです。新長田と三国志がどう
言う関係なのかは、さっぱり分かりません。が、これまでも開催している秋の行事だそうで
す。
続いては、新長田に鉄人28号が出現した話題。これが何と実寸大の模型で、ほぼ完成して
いるそうです。新長田と鉄人28号の関係も全く分かりません。
神戸の人間は、理解できない。
秋の大型連休
投稿者:
上関
投稿日:2009年 9月22日(火)14時29分36秒
返信・引用
9月19日から23日まで、5連休ですね。私は関係ありませんけれどね(笑)
21日は「敬老の日」、23日は「秋分の日」。
23日は、中国も「秋分」の休日ですな。
私は相変わらずの模型三昧。
写真の旅客機は、中国関連のマーキングを予定しております。
ご回答ありがとうございます
投稿者:
kaku
投稿日:2009年 9月20日(日)23時35分54秒
返信・引用
>
No.676[元記事へ]
上関さん、すーさん
ご丁寧な回答、大変ありがとうございます。
問いかけをした日本語は、実は、私の身近でも私自身でも日常でよく書いたりする日本語表現です。日本側の担当の方により修正された時、なかなか納得できないので、敢えてここで質問させていただきました。
> 世界の言語を大別すると、日本語は膠着語、中国語は孤立語に分類されるそうで
> す。英語は膠着語に屈折語。「てにをは」があり、これが外国人には難しいようです。
> 満州語、朝鮮語、蒙古語、トルコ語は膠着語なので、これらを母国語とする国民には
> 問題無いようです。生粋の中国人には、慣れるまでは難しいかも。
> 加油、郭小姐!
まったくおしゃっったどおりです。
「てにをは」がかなり難しいですね。外国人としては、まずは「真似る」しかないですね。
日々の努力で。
Re: FNST異動者
投稿者:
kaku
投稿日:2009年 9月20日(日)23時13分35秒
返信・引用
>
No.677[元記事へ]
すーさんさんへのお返事です。
> 12月20日付でFNSTへ異動する予定の人に会いました。
> 事の発端は北岡さんに誘われたとか。
> 今は山中面接やら、語学訓練やらで準備に忙しいようです。
> 確定したらお知らせします。
本当ですか?知りたいですね。
FNST異動者
投稿者:
すーさん
投稿日:2009年 9月15日(火)22時22分2秒
返信・引用
12月20日付でFNSTへ異動する予定の人に会いました。
事の発端は北岡さんに誘われたとか。
今は山中面接やら、語学訓練やらで準備に忙しいようです。
確定したらお知らせします。
日本語暦50年
投稿者:
すーさん
投稿日:2009年 9月15日(火)22時02分46秒
返信・引用
編集済
ハッキリ言って私は郭さんを応援します。ですから敢えて辛口のコメントをします。
>1.対応必要な製品バージョンは以下です。
幼児の日本語ですね。アグネス・チャンもこんな感じかな。「てにをは」が欠け
ると、舌足らずな日本語になります。
上記の文は前後関係が分かりませんので、確かなことは言えませんが、
対応が必要な製品のバージョンは、以下のとおりです。
とかした方が、私は日本語らしくなると思います。
>2.処理流れについてよく分かりません。
これも前後の文が分からないので、的確なことは言えませんが、
処理の流れについては、よくは分かりません。
ですかねえ?
よく分かりません→不知道
よくは分かりません→差不多知道
世界の言語を大別すると、日本語は膠着語、中国語は孤立語に分類されるそうで
す。英語は膠着語に屈折語。「てにをは」があり、これが外国人には難しいようです。
満州語、朝鮮語、蒙古語、トルコ語は膠着語なので、これらを母国語とする国民には
問題無いようです。生粋の中国人には、慣れるまでは難しいかも。
加油、郭小姐!
以上は、新着順31番目から40番目までの記事です。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
|
《前のページ
|
次のページ》
/58
新着順
投稿順